Xin Chao HANOI

主人の転勤でベトナムへ引っ越すことになりました。ベトナムでの生活情報をちょこちょこ書いていきます。

*隔離生活【ルームサービス】を注文してみる♡*

今日で隔離生活19日目になりました^^

 


f:id:A-hanoi:20210513232938j:image
2週間を過ぎてからおやつも、オートミールもお味噌汁も底をつきました^^;

 

隔離食にも飽きてきたので、

ホテルのルームサービスを頼んでみることにしました♡

 

 

メニューにあった「バインミー」をオーダーしてみます!!(*^^*)♡♡


f:id:A-hanoi:20210509152421j:image

【Bánh mì kẹp thịt nguội】 90,000VND

「Bánh mì」 =パン

「kẹp thịt nguội」=お肉

 

下に英語で

(Club sandwich with ham)と書いてあるので、ハムのバインミーなんだと思います。

 

 

電話でオーダーします。

 

せっかくなのでベトナム語で言ってみようかなと思い…

「○○を1つください。」の部分だけですがベトナム語で言ってみました^^


最初英語で、途中からベトナム語で注文したので

フロントの方が「オっ?(・ิω・ิ)」と言いながらも

 

電話越しに

【kẹp thịt nguội】

「ングオイ」の発音を「ング〜ン!ング〜ン!」と

教えてくれました^^

 

 

バインミーを1つと、ベトナムコーヒーを1つ。

 

無事にオーダーできて、久々にバインミーが食べれると来るのを楽しみにルンルン♪して待っていたら

 

10分後・・・部屋にノックがあり、

届きました!(•ө•)♡

 

 

 

 

 

 


f:id:A-hanoi:20210509150850j:image

・・・・・・・Σ(゚Д゚;)!!!!!!

 

 

 

届いたのは食パン2枚でした。

 

 

ちがーう(TT)!!!!!


f:id:A-hanoi:20210509151301j:image

バインミーサンドイッチが食べたかったんですが…

 

 

何でかなぁ…(:_;)

伝わらなかったんですかね。

 

でも【kẹp thịt nguội】って電話の向こうでも繰り返していたはずなのに。

 

「thịt」はお肉という意味なので、パンだけってことはないはずなのに何でだろう…

 

 

ベトナム人のお友達に聞いたら

【Bánh mì】バインミーだけだと「パン」だけがくる可能性があるけど、

このメニュー【Bánh mì kẹp thịt nguội】はバインミーサンドイッチだから…

「きっと伝わらなかったか、ホテル側が何か間違えたと思う。」との事(._.)

 

電話して取り替えてもらうこともできたと思いますが、一度中身を開封してるので破棄されると思うと悪くて

諦めました。。。


f:id:A-hanoi:20210509151450j:image

でもベトナムコーヒーはめちゃくちゃ美味しかったです♡

エスプレッソみたいな濃厚さがあるので好きです。

 

 

ベトナム語でのルームサービスの注文は苦い結果に終わってしまいました(笑)

 

はぁーバインミーが食べられると思ったのに…(*>_<*)

 

 

念願の現地のバインミーを食べるのは隔離が終わってからの楽しみにとっておきます^^;♡

 

 

また明日に続けます。