今日で隔離生活19日目になりました^^
2週間を過ぎてからおやつも、オートミールもお味噌汁も底をつきました^^;
隔離食にも飽きてきたので、
ホテルのルームサービスを頼んでみることにしました♡
メニューにあった「バインミー」をオーダーしてみます!!(*^^*)♡♡
【Bánh mì kẹp thịt nguội】 90,000VND
「Bánh mì」 =パン
「kẹp thịt nguội」=お肉
下に英語で
(Club sandwich with ham)と書いてあるので、ハムのバインミーなんだと思います。
電話でオーダーします。
せっかくなのでベトナム語で言ってみようかなと思い…
「○○を1つください。」の部分だけですがベトナム語で言ってみました^^
「Cho tôi một Bánh mì kẹp thịt nguội.」
— ccla (@Chocola29409301) 2021年5月14日
ハムのバインミーを1つ下さい。
ベトナム語で挑戦… pic.twitter.com/oE3LoirbgK
最初英語で、途中からベトナム語で注文したので
フロントの方が「オっ?(・ิω・ิ)」と言いながらも
電話越しに
【kẹp thịt nguội】
「ングオイ」の発音を「ング〜ン!ング〜ン!」と
教えてくれました^^
無事にオーダーできて、久々にバインミーが食べれると来るのを楽しみにルンルン♪して待っていたら
10分後・・・部屋にノックがあり、
届きました!(•ө•)♡
・・・・・・・Σ(゚Д゚;)!!!!!!
届いたのは食パン2枚でした。
ちがーう(TT)!!!!!
バインミーサンドイッチが食べたかったんですが…
何でかなぁ…(:_;)
伝わらなかったんですかね。
でも【kẹp thịt nguội】って電話の向こうでも繰り返していたはずなのに。
「thịt」はお肉という意味なので、パンだけってことはないはずなのに何でだろう…
ベトナム人のお友達に聞いたら
【Bánh mì】バインミーだけだと「パン」だけがくる可能性があるけど、
このメニュー【Bánh mì kẹp thịt nguội】はバインミーサンドイッチだから…
「きっと伝わらなかったか、ホテル側が何か間違えたと思う。」との事(._.)
電話して取り替えてもらうこともできたと思いますが、一度中身を開封してるので破棄されると思うと悪くて
諦めました。。。
でもベトナムコーヒーはめちゃくちゃ美味しかったです♡
エスプレッソみたいな濃厚さがあるので好きです。
ベトナム語でのルームサービスの注文は苦い結果に終わってしまいました(笑)
はぁーバインミーが食べられると思ったのに…(*>_<*)
念願の現地のバインミーを食べるのは隔離が終わってからの楽しみにとっておきます^^;♡
また明日に続けます。