Xin Chao HANOI

主人の転勤でベトナムへ引っ越すことになりました。ベトナムでの生活情報をちょこちょこ書いていきます。

*今日のベトナム語お勉強会はスタバで_¢(・ω・`)♪♪♪*

先月、近所のベトナムカフェで出会ったベトナム人の女の子とお友達になり、定期的に語学のお勉強会を開いています^^♪

今日は3回目のお勉強会です♡

 

今日はいつものカフェが定休日だったので近所のスタバで待ち合わせをしました^^

 

スタバのフード久しぶりに食べれる~♡

とランチにこちら↓のサンドイッチを食べました♪


f:id:A-hanoi:20200908180655j:image

【サーモン フォカッチャレモンバターソース】¥540

秋の新しいメニューのようで店員さんがすすめてくれました^^♡

ハーブが香るフォカッチャにサーモンコンフィを挟んだホットサンドで、美味しい(;_;)♡


f:id:A-hanoi:20200908180719j:image

ちなみに、ベトナム人のお友達は

ショコラフラペチーノを頼んでました^^♪

 

 

ランチのあとは、

今日も日本語とベトナム語のお勉強スタートです(。-人-。)♪♪

 

彼女と話していると、世界で共通の単語でも発音が違うことで話が通じないことがよくあります。

 

お互い

 

ん(・ω・)?

 

という間が、たまに(笑)


f:id:A-hanoi:20200916095416j:image

今日、スタバで待ち合わせをしようとLINEでやりとりしていたのですが

ベトナムだとSTARBUCKSのことを

 

『スターバース』

 

と言うらしく

 

わたしが「スタバ」と言ってるのが何のことか全くわからなかったみたいです(つд⊂)!!

これは本当にゴメンなさい(>_<;) !!

自分の気配りのなさを反省しました。f:id:A-hanoi:20200908181901j:image

日本だと

スターバックス」「スタバ」

と言うことを伝えて、

逆にベトナムだとそれじゃ通じないことも教えてもらいました。勉強になる…!!

 

 

他にも言い方違うものあるかなぁ?

 

ってふたりで書き出して行くと、出てくる出てくる・・・(笑)

 

f:id:A-hanoi:20200915213329j:image

おなじみのSNSの読み方

 

ベトナムでは

Google  →「グーゴー」

・LINE   →「ラーィ」

Instagram   →「インスタラン」

 

↑インスタグラムの "グ" はどこにいっちゃったのって位 何度聞いてもインスタラン

でした( ゚ェ゚)!!

 

 

Twitter →「トラィター」

ツイッター の発音も全然違いますね^^;

 

Facebook → 「フェボッ」

↑ これに、関しては短すぎて何度も聞き返しちゃいました(笑)

 

「フェボ」って2文字?^^;

 

日本だと

フェイスブック

と言ったら 彼女は爆笑(笑)!!(>∀<)

何それー( *´艸`)って感じで笑ってました。

 

わたしは「フェボ」のほうがツボです(笑)

 


f:id:A-hanoi:20200915214523j:image

Youtube → 「ユートゥビ」

ユートュビって何度も話に出てきてて何のことかぜんぜん分からなかったけど、ユーチューブのことだったのですね。全然違いますね^^

 

・Mail →「メォ」

「メォ」って猫みたいで可愛い(笑)

 

 


f:id:A-hanoi:20200915214537j:image

・Passport →「パッポー」

えっ?(笑)

パッポー ってまたほぼ2文字!!

 

 

日本だと何ていうのですか?

と、聞かれて 『パスポート』と言うと

また爆笑(笑)

 

 

・Airport →「エッポー」

でたー!またーーー!(笑)

2文字多くないですか?(笑)

 

『エアポート』というと彼女は爆笑で

このやりとりお腹が痛くなるくらい面白かったです(笑)

 

 

ベトナムって言葉が、短いんですね。

日本語は長いと言われました。

 

 

いつも楽しくて時間があっという間です(。-人-。)♪

次回も楽しみです^^♪
f:id:A-hanoi:20200908180644j:image